 |
derlog: novitas novum
— Carmina burana, Ludi 227
January 23, 2010
Es war bereits dunkel. Neben ihm saß sein Enkelkind.
Sie schauten nach unten auf die Erde und er sagte: "Erbärmlich ist der Mensch.
Er ist aus einem Minderwertigkeitskomplex geboren und lebt, um in einem
Minderwertigkeitskomplex zu sterben."
Das Kind verstand den Großvater nicht.
Also sprach Tutuntalontuntelimem.
La oscuridad ya había llegado. Su nieto se encontraba sentado a su lado.
Ambos miraron hacia abajo, hacia la Tierra y él dijo: "El ser humano es
miserable. Nace de un complejo de inferioridad y vive para morir en un complejo
de inferioridad."
El niño no entendió al abuelo.
Asi habló Tutuntalontuntelimem.
September 18, 2009
vera veritas extra muros est
Maulbronn Monastery
September 9, 2009
la luna llena
iluminó tu rostro
la tierra roja
sin mar
fué tu encierro entre palmas
ayer me enteré
que te fuiste
alfonsina
te fuiste de aquí
sin mirar atrás
— recordándote amiga, cartas a alfonsina, primera parte —
May 3, 2009
Pecunia non olet, ¹
sed facit caecum.
¹ Caesar Vespasianus Augustus
April 3, 2009
nothing is not someone
like friday
is sometimes someone
sometimes
sometimes
nobody
that at the darkest night
in the park under the trees
remains
hidden
Fibonacci knew what is written in nature
all is more then just light and darkness
more then to be and not to be
so
nothing
where are you staying
when will you move
when will you finally come
or go
away
January 31, 2009
— Manuelita erhob ihre Stimme (wieder einmal)
Manuelita sagte: "Sagen Sie ihnen, sie sollen zu schießen aufhören,
dann schießen wir auch nicht mehr zurück."
Tutuntalontuntelimem konnte seinen Mund nicht länger halten: "Im Westen nichts neues, Manuelita.
Die Indianer waren zuerst da. Es waren die Spanier die kamen,
sie töteten und das Land übernahmen. Goliath konnte zwar viel zerstören, am Ende wurde
er jedoch von David bezwungen."
Manuelita verstummte.
— Manuelita alzó la voz (de nuevo)
Manuelita dijo: "Dígale a ellos que dejen de disparar primero, para que dejemos de
responder a sus disparos."
Tutuntalontuntelimem no pudo refrenar su lengua más tiempo: "Nada nuevo en el oeste, Manuelita.
Los indígenas estuvieron allí primero. Fueron los españoles los que vinieron,
les mataron y se apropiaron de las tierras. Goliat pudo destruir mucho, pero al vinal fué vencido
por David."
Manuelita enmudeció.
— Manuelita spoke out loud (again)
Manuelita said: "Tell them that they should stop shooting, we will than stop shooting back."
Tutuntalontuntelimem couldn't keep his mouth closed anymore: "All quiet on the western front, Manuelita.
Indians where there first. Spaniards where the ones that came, killed them and took their land. Goliath could
destroy a lot, but at the end David defeated him."
Manuelita hushed.
December 31, 2008
Fifteen minutes before catharsis, here two more minitales:
Palmenholz and
Trololandia.
December 21, 2008
Wintersonnenwende 2008, 13:04 MEZ:

Frohe Sonnachten!
Feliz Solstidad!
Merry Solstmas!
November 23, 2008
23 is golden section to the left. Here a minitale:
Los Tortillos.
September 29, 2008
Nicht weil der Papst "A" sagt, ist "B" nicht mehr die Wahrheit.
August 8, 2008
Die Zeit auf der Erde geht, genauso schnell wie oberhalb. Der Lotus wächst aus dem Schlamm heraus
(altes chinesiches Sprichwort).
May 22, 2008
a Roberto
grande es tu silencio
cuando hablas
inmenso
cuando callas
tu lenguaje no es el mismo
luego de tu ausencia
quizás te entienda yo
ahora o
quizás te entiendan ellos
cuál es el
lenguaje
que prefieres
de lo lejos
a lo lejos
vos
aquí el silencio
de tu ausencia
háblame así
o cállate de otro modo
quizás te entienda
ahora
o quizás te entiendan
ellos
nosotros y los otros
palabras y el silencio
no escucho lo que dices
no dices lo que escucho
no escuchamos
no decimos
son sólo verdades
tus palabras
sólo hay verdad
en tu silencio
quizás te entienda ahora
en tu ausencia
quizás me escuches
no importa el motivo o el cómo de
tu ida
te has ido
aquí
han quedado con nosotros
tus palabras dichas
tus palabras por decir
nos quedarán ausentes
en nuestra soledad
inmensa
en tu
silencio
March 2, 2008
auf der schale liegen
erde
und die vier gürtel
des hiobs
das versprochene land
in der ferne
wartet nicht
ist
war da
das licht
das nichts
ist vergangenheit
gegenwart
und zukunft
keine
schlüssel mehr
keine türen
nur sand
unter den füßen
die schale schwebt
fliegt
zwischen zwei
welten
unwichtig ist die dunkelheit
unter den blinden
ertaste
da sind es
die vier gürtel
die schale
und die erde
March 1, 2008
No news is good news.
derlog (2) here some old ones.
|