 |
derlog: novitas novum
— Carmina burana, Ludi 227
November 27, 2010
la ciencia ficción es el oráculo del futuro
November 25, 2010
Ustedes son dioses, hijos del altísimo. Pero morirán como humanos,
como un tirano perecerán (Salmo 82, 6-7: Tehilim, Libro de los Salmos
de David). El error de Sathya Sai Baba es el egocentrismo filosófico en
su forma de ser y de actuar. Además de hechar polvos a mano limpia,
ni que fuera David Copperfield.
November 5, 2010
el oráculo de la cama
November 4, 2010
Despiértate Luis del Mar, levántate y anda: el orígen de la homofobia (homós: igual,
phóbos: temor) es el miedo interior a descubrir la capacidad propia de amar a un ser humano
cuyo único defecto es, el ser igual a tí.
Otoño del 2010
Los fines de semana, cuando los árboles cambian de ropa, son casi siempre grises y con lluvia en esta región
de Europa. Este año
nos ha permitido gozar de nuestro propio indian summer,
también llamado Altweibersommer
en Alemania: goldener Oktober -otoño dorado-. El bosque Odenwald queda prácticamente en frente del lugar
donde vivimos, así que decidimos mostrarles cómo se vé en un día como hoy, cuando
el otoño no es tan triste.
Weekends, when trees change their appearance, are almost always grey and rainy in this part of Europe.
This year allowed us to enjoy our own indian summer
in Germany. The Odenwald woods are practically in
front of the place where we live, so we decided to show you how it looks like in a day
like today, when autumm is not that sad.

Amaneció el cielo de este color, visto desde nuestro balcón.
Sunrise yesterday, as seen from our balcony.

Nuestro camino nos lleva a través del cementerio del barrio Handschuhsheim de Heidelberg.
Our way brings us through the cementery of Handschuhsheim, an urban district of Heidelberg.

Andreas, uno de los autores de estas fotos
Andreas, one of the authors of these pictures

y yo, el coautor.
and I, the coauthor.

Camino subiendo al Odenwald.
Way up to the Odenwald.

Hojas de uva silvestre: Vitis vinifera subsp. sylvestris.
Wild grape leaves: Vitis vinifera subsp. sylvestris.

Hojas de uva silvestre: Vitis vinifera subsp. sylvestris.
Wild grape leaves: Vitis vinifera subsp. sylvestris.

Margaritas silvestres: Bellis sylvestris.
Southern daisies: Bellis sylvestris.

Cardo: Cirsium vulgare.
Thistle: Cirsium vulgare.

Hierba de pordioseros: Clematis vitalba.
Old man's beard: Clematis vitalba.

El Odenwald en Handschuhsheim.
The Odenwald in Handschuhsheim.

Manzanas a punto.
Apples ready to serve.

Castaño: Castanea sativa.
Sweet chestnut: Castanea sativa.

Frutas abiertas de castaño: Castanea sativa.
Open fruits of chestnut: Castanea sativa.

Handschuhsheim visto desde el Odenwald.
Handschuhsheim as seen from the Odenwald.

Especie de arce: Acer spp.
Maple species: Acer spp.

Especie de arce: Acer spp.
Maple species: Acer spp.

Arce blanco, arce plátano falso o sicómoro: Acer pseudoplatanus.
Maple species: Acer pseudoplatanus.

Arce blanco, arce plátano falso o sicómoro: Acer pseudoplatanus.
Maple species: Acer pseudoplatanus.

Frutas de rosa silvestre: Rosa canina.
Fruits of wildrose: Rosa canina.

Enamorada del muro: Parthenocissus tricuspidata Veitchii.
Boston ivy: Parthenocissus tricuspidata Veitchii.

Abedul común: Betula pendula.
Silver birch: Betula pendula.

Piña (cono) de abeto falso ("abeto" rojo): Picea abies.
Cones of Norway spruce: Picea abies.

Gato de Handschuhsheim disfrutando del indian summer: Felis silvestris catus.
Handschuhsheim cat enjoying the indian summer: Felis silvestris catus.

Gato de Handschuhsheim disfrutando del indian summer: Felis silvestris catus.
Handschuhsheim cat enjoying the indian summer: Felis silvestris catus.

Rosa de Guelder: Viburnum opulus.
European cranberrybush: Viburnum opulus.

Uva de oregón: Mahonia aquifolium.
Oregon-grape: Mahonia aquifolium.

Serbal de los cazadores o azarollo: Sorbus aucuparia.
European rowan: Sorbus aucuparia.

Baya de nieve: Symphoricarpos albus.
Common snowberry: Symphoricarpos albus.
November 1, 2010
alfonsina
pude hablar contigo en el pasado
hablamos de tus penas
de que
no te escuchaban no te amaban no te entendían no
te respetaban
de que te ignoraban
de que en cuerpo no existías
de que el alma torturada
nada nada nada más salvava
todo reprendía
ayer o ahora ahora o ayer
sólo oscuridad de oscuridades
que tu vida fué
difícil
que a veces
te a sido imposible
ver el mar
final del día
una salida
respirar los aires que amabas
libre
sin sensuras ni controles
sin diásporas
ni defenestraciones
no importa ya
años atrás
pudieras haber partido a
otro lugar
este planeta
otra galaxia
biológica
o a una moral amoralada
supramoral o más allá
de lo humano
no bajaste la guardia
suspendida
de hilos que no te
correspondían
marioneta del ayer y del mañana
no fueron dignos
de tu existencia
suspendida
mirando un horizonte difuso
de tierra roja
gris claro olor a polvo que angustia y enceguece
polvo de tierra sangrada
que ahoga un suspiro
enferma y mata
gris oscuro muy oscuro
en la noche
la espera se hizo
tarde
tarde el luto
alfonsina
y no
estás
tu cuerpo se ha ido
con tu
soledad
— recordándote amiga, cartas a alfonsina, segunda
parte (para ser recitada sin puntos ni comas, sin
parar, de ser posible en frases largas siempre de un
aliento, por tres hombres con voz firme y viril, sin
que se note el corte del texto, como el truco de un
coro en las frases largas de los motetes de Juan
Sebastián Bach, de forma monótona, casi en trance,
como una letanía, como rezando un rosario sin
tiempo de término definido) —
October 29, 2010
el oráculo de la ducha
October 25, 2010
AsuRiesgo news now on Twitter:
www.twitter.com/AsuRiesgo.
October 23, 2010
Echobasics updates now on Twitter:
www.twitter.com/echobasics.
January 23, 2010
Es war bereits dunkel. Neben ihm saß sein Enkelkind.
Sie schauten nach unten auf die Erde und er sagte: "Erbärmlich ist der Mensch.
Er ist aus einem Minderwertigkeitskomplex geboren und lebt, um in einem
Minderwertigkeitskomplex zu sterben."
Das Kind verstand den Großvater nicht.
Also sprach Tutuntalontuntelimem.
La oscuridad ya había llegado. Su nieto se encontraba sentado a su lado.
Ambos miraron hacia abajo, hacia la Tierra y él dijo: "El ser humano es
miserable. Nace de un complejo de inferioridad y vive para morir en un complejo
de inferioridad."
El niño no entendió al abuelo.
Asi habló Tutuntalontuntelimem.
September 18, 2009
vera veritas extra muros est
Maulbronn Monastery
September 9, 2009
la luna llena
iluminó tu rostro
la tierra roja
sin mar
fué tu encierro entre palmas
ayer me enteré
que te fuiste
alfonsina
te fuiste de aquí
sin mirar atrás
— recordándote amiga, cartas a alfonsina, primera parte —
May 3, 2009
Pecunia non olet, ¹
sed facit caecum.
¹ Caesar Vespasianus Augustus
April 3, 2009
nothing is not someone
like friday
is sometimes someone
sometimes
sometimes
nobody
that at the darkest night
in the park under the trees
remains
hidden
Fibonacci knew what is written in nature
all is more then just light and darkness
more then to be and not to be
so
nothing
where are you staying
when will you move
when will you finally come
or go
away
January 31, 2009
— Manuelita erhob ihre Stimme (wieder einmal)
Manuelita sagte: "Sagen Sie ihnen, sie sollen zu schießen aufhören,
dann schießen wir auch nicht mehr zurück."
Tutuntalontuntelimem konnte seinen Mund nicht länger halten: "Im Westen nichts neues, Manuelita.
Die Indianer waren zuerst da. Es waren die Spanier die kamen,
sie töteten und das Land übernahmen. Goliath konnte zwar viel zerstören, am Ende wurde
er jedoch von David bezwungen."
Manuelita verstummte.
— Manuelita alzó la voz (de nuevo)
Manuelita dijo: "Dígale a ellos que dejen de disparar primero, para que dejemos de
responder a sus disparos."
Tutuntalontuntelimem no pudo refrenar su lengua más tiempo: "Nada nuevo en el oeste, Manuelita.
Los indígenas estuvieron allí primero. Fueron los españoles los que vinieron,
les mataron y se apropiaron de las tierras. Goliat pudo destruir mucho, pero al vinal fué vencido
por David."
Manuelita enmudeció.
— Manuelita spoke out loud (again)
Manuelita said: "Tell them that they should stop shooting, we will than stop shooting back."
Tutuntalontuntelimem couldn't keep his mouth closed anymore: "All quiet on the western front, Manuelita.
Indians where there first. Spaniards where the ones that came, killed them and took their land. Goliath could
destroy a lot, but at the end David defeated him."
Manuelita hushed.
December 31, 2008
Fifteen minutes before catharsis, here two more minitales:
Palmenholz and
Trololandia.
December 21, 2008
Wintersonnenwende 2008, 13:04 MEZ:

Frohe Sonnachten!
Feliz Solstidad!
Merry Solstmas!
November 23, 2008
23 is golden section to the left. Here a minitale:
Los Tortillos.
September 29, 2008
Nicht weil der Papst "A" sagt, ist "B" nicht mehr die Wahrheit.
August 8, 2008
Die Zeit auf der Erde geht, genauso schnell wie oberhalb. Der Lotus wächst aus dem Schlamm heraus
(altes chinesiches Sprichwort).
May 22, 2008
a Roberto
grande es tu silencio
cuando hablas
inmenso
cuando callas
tu lenguaje no es el mismo
luego de tu ausencia
quizás te entienda yo
ahora o
quizás te entiendan ellos
cuál es el
lenguaje
que prefieres
de lo lejos
a lo lejos
vos
aquí el silencio
de tu ausencia
háblame así
o cállate de otro modo
quizás te entienda
ahora
o quizás te entiendan
ellos
nosotros y los otros
palabras y el silencio
no escucho lo que dices
no dices lo que escucho
no escuchamos
no decimos
son sólo verdades
tus palabras
sólo hay verdad
en tu silencio
quizás te entienda ahora
en tu ausencia
quizás me escuches
no importa el motivo o el cómo de
tu ida
te has ido
aquí
han quedado con nosotros
tus palabras dichas
tus palabras por decir
nos quedarán ausentes
en nuestra soledad
inmensa
en tu
silencio
March 2, 2008
auf der schale liegen
erde
und die vier gürtel
des hiobs
das versprochene land
in der ferne
wartet nicht
ist
war da
das licht
das nichts
ist vergangenheit
gegenwart
und zukunft
keine
schlüssel mehr
keine türen
nur sand
unter den füßen
die schale schwebt
fliegt
zwischen zwei
welten
unwichtig ist die dunkelheit
unter den blinden
ertaste
da sind es
die vier gürtel
die schale
und die erde
March 1, 2008
No news is good news.
derlog (2) here some old ones.
|